Heteroglossic approach to Discourse Analysis in Selected Languages spoken in Kenya: A Case of ‘Matatu’ Touts in Nairobi and Kiambu Counties in Kenya.
Abstract
This paper reflects on duplicity of meanings in a single informal utterance. This refers to the
several interpretations that can be adduced to an utterance in the course of informal
interaction. This study investigates discourse in which we investigate the multiplicity of
meanings embedded in single informal expressions in Kiswahili, Kikuyu, English and Slang
as used by public transport matatu touts (minibus touts). This study employed a qualitative
research approach and focused on observation and recording of touts at various public
transport bus termini. Our research population was composed of matatu touts plying routes in
Nairobi and Kiambu counties of Kenya. Informal interactions between touts, drivers and
passengers were recorded. We sampled 28 out of 127 expressions that characterize their dayto-
day language use. Data coding to facilitate text and content analysis of the expressions
used by matatu touts. The findings of this study illustrate that despite there being several
interpretations to an encoded informal utterance, this does not hinder the receiver from
decoding the intended meaning of the speaker. This language is characterized by
morphosyntactical principles in various language registers within the confines of the given
context. This paper argues that matatu touts in Kenya maintain the use of a structurally coded
and informal language of communication to facilitate fluid interaction in their line of work.